TA MINA ORD!

image2374

Då det gäller engelska och muntligheten säger jag ofta
- Ta mina ord!
Det betyder helt enkelt att man lånar rikt av de ord man hör i klassrummet. Istället för att vara tyst kan man faktiskt låna och ta över en hel mening av någon annan. Jag är fast övertygad om att det är viktigt att uttala och erövra språket genom att säga ord och meningar själv. Det gör också att eleverna lyssnar mer uppmärksamt på varandra, istället för att sitta och konstruera meningar och bli nervösa.

- Ta mina ord!
Den upprepning som blir är bara upprepande för läraren, för den elev som uttalar och säger saker och ting som redan har sagts upplever inte repetitionen. Snarare tryggheten i att man får härma och låna. Härma i det här fallet har inget med obehag och elakheter att göra. Vi lär oss genom modeller, av varandra och genom att ingå i sammanhang. Därför är det helt tillåtet att erövra språk genom att härma någon annan.

Ta mitt ord!
Anne-Marie, som omsätter något av det Lev Vygotskij förmulerade. Det är bara att praktiskt göra något åt de tankar som tänkarna har.




Kommentarer
Postat av: Mats

Fast Elvis sa det också bra:
"Take my hand
Take my whole life to..."

Postat av: Annemarie

Go for it! Why don´t take all of me... det är en annan trudilutt. Anne-Marie

2008-04-03 @ 07:04:24
URL: http://www.annemariekorling.blogg.se

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback